Szybsze Tłumaczenie Treści z Narzędziami CAT
Czy chcesz przyspieszyć proces tłumaczenia swoich materiałów, aby dotrzeć do szerszego grona odbiorców na całym świecie? Rozwiązaniem mogą być narzędzia wspomagające tłumaczenie komputerowe, czyli tak zwane CAT (Computer-Assisted Translation).
Dynamiczny rozwój sztucznej inteligencji (AI) oraz uczenia maszynowego (ML) znacząco ułatwił publikowanie treści. Dzięki narzędziom opartym na AI, tworzenie angażujących postów na media społecznościowe, mailingów marketingowych czy artykułów blogowych stało się znacznie prostsze.
Ograniczenie się jedynie do treści anglojęzycznych zawęża jednak grono odbiorców do około 19% światowej populacji (około 1,5 miliarda osób z 8 miliardów), według danych Statista. Pomijasz w ten sposób 80% potencjalnych odbiorców. Jeśli chcesz dotrzeć do tej większości, powinieneś rozważyć tworzenie treści w innych popularnych językach, a w tym pomoże Ci narzędzie CAT.
Wybór odpowiedniej aplikacji CAT jest prosty, jeśli zapoznasz się z tym artykułem do końca!
Czym są Narzędzia CAT?
Narzędzia CAT wspomagają lingwistów i tłumaczy w procesie przekładania treści z jednego języka na drugi.
Nie są to jednak zwykłe automatyczne tłumacze, jak Google Translate. Oprogramowanie CAT nie dokonuje przekładu całej treści jednym kliknięciem.
Profesjonalni tłumacze korzystają z tych narzędzi, aby ułatwić sobie pracę. Programy te pomagają przechowywać przetłumaczone fragmenty do ponownego wykorzystania, organizować tekst źródłowy w małe segmenty, wspomagać pisownię oraz wyłapywać błędy.
Ponadto, oprogramowanie CAT ułatwia redaktorom i wydawcom zarządzanie przetłumaczonymi treściami, co jest szczególnie przydatne przy publikowaniu tych samych materiałów w wielu językach na stronie internetowej. Bez takiego wsparcia zarządzanie wielojęzyczną witryną byłoby bardzo chaotyczne.
Narzędzia CAT można również postrzegać jako interaktywne platformy wspomagające tłumaczenie i wielojęzyczne zarządzanie treścią.
Tłumacze i lingwiści koncentrują się na dokładnym przeniesieniu znaczenia tekstu z jednego języka na drugi, a narzędzie CAT monitoruje obszar roboczy w poszukiwaniu drobnych błędów, które mogły umknąć ludzkiej uwadze.
Tego typu oprogramowanie jest powszechnie stosowane w agencjach świadczących usługi językowe.
Dlaczego warto korzystać z Narzędzi CAT?
#1. Przyspieszenie Długoterminowych Projektów Tłumaczeniowych
Wykorzystanie oprogramowania CAT podczas tłumaczenia obszernych materiałów, takich jak e-booki czy bazy wiedzy, znacząco przyspiesza realizację projektu.
#2. Redukcja Drobnych Błędów i Literówek
Narzędzia CAT prezentują obok siebie tekst źródłowy i jego tłumaczenie, co ułatwia korektę, wyłapywanie literówek oraz innych niedociągnięć.
#3. Szybsze Tłumaczenie Dokumentów Technicznych
Narzędzie CAT można zaprogramować tak, aby automatycznie sugerowało określone terminy techniczne podczas procesu tłumaczenia, co oszczędza czas potrzebny na poszukiwanie odpowiedniego słownictwa.
#4. Oszczędność Czasu na Nieproduktywnych Zadaniach
Korzystając z narzędzia CAT, tłumacz może skupić się wyłącznie na tłumaczeniu, ponieważ interfejs programu prezentuje treść bez zbędnych znaczników. W tle jednak narzędzie zachowuje wszystkie elementy, takie jak znaczniki HTML, style CSS czy adresy URL.
Po zakończeniu pracy nie trzeba ręcznie dodawać kodów HTML, CSS, hiperłączy itp. do przetłumaczonej treści.
#5. Przystępne Cenowo i Ekonomiczne Rozwiązanie
Wiele popularnych narzędzi CAT dostępnych jest w ramach niedrogiego abonamentu, co pozwala znacznie zaoszczędzić na kosztach tłumaczeń w porównaniu z usługami tłumaczy wykonujących pracę ręcznie.
#6. Szeroki Wybór na Rynku
Dostępność narzędzi CAT na rynku jest duża, więc bez problemu można wybrać oprogramowanie, które będzie odpowiadać Twoim potrzebom. Większość z nich działa w przeglądarce internetowej, dzięki czemu nie ma konieczności częstego aktualizowania stacji roboczych.
#7. Spójność Tłumaczeń
Oprogramowanie CAT tworzy wstępny schemat pracy, który pozwala zespołowi tłumaczeniowemu na dostarczenie wysokiej jakości treści zgodnej z wytycznymi klienta.
Narzędzia CAT automatycznie sugerują standardowe terminy techniczne, co pozwala zaoszczędzić czas i utrzymać spójność terminologii.
#8. Współpraca nad Projektami
Większość najlepszych aplikacji CAT działa w chmurze i oferuje możliwość udostępniania linku do wykonanej pracy, co ułatwia współpracę z innymi osobami, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz firmy.
#9. Oszczędność Kosztów Tłumaczeń
Pamięć tłumaczeniowa narzędzia CAT przechowuje wszystkie poprzednie tłumaczenia. Przy wprowadzaniu nowej treści, program skanuje pamięć w poszukiwaniu podobnych fraz, zdań i akapitów.
Wyświetla znalezione dopasowania w postaci procentowej. Jeśli np. dopasowanie wynosi 20%, możesz zaoszczędzić 20% kosztów na słowo.
Jak Działają Narzędzia CAT?
Głównym zadaniem oprogramowania CAT jest wsparcie lingwistów i tłumaczy w procesie tłumaczenia.
Po pierwsze, narzędzie oferuje edytor tłumaczeń, w którym można wprowadzić treść do przetłumaczenia. Niektóre programy oferują również funkcję tłumaczenia maszynowego, dzięki czemu po wprowadzeniu tekstu otrzymujesz wstępny, automatyczny przekład.
Teraz możesz przejrzeć ten surowy przekład i wprowadzić poprawki, uwzględniając niuanse językowe, aby przetłumaczona treść była płynna i zrozumiała.
Po drugie, większość aplikacji CAT jest wyposażona w moduł pamięci tłumaczeniowej, który tworzy bazę danych wszystkich dotychczasowych projektów. Po wprowadzeniu nowej treści, narzędzie skanuje bazę danych w poszukiwaniu pasujących zdań i akapitów.
W ten sposób można ponownie wykorzystać stare tłumaczenia, zamiast tłumaczyć wszystko od początku. Następnie wystarczy przetłumaczyć pozostałą część tekstu, aby zakończyć projekt.
Po trzecie, narzędzia CAT posiadają również moduł zarządzania terminologią. Można do niego zaimportować glosariusz z terminami technicznymi, słowami kluczowymi oraz słownictwem zatwierdzonym przez markę. W trakcie tłumaczenia narzędzie sugeruje użycie właściwych słów.
Niektóre programy wykorzystują dynamiczne uczenie maszynowe, które analizuje tłumaczenia wykonane przez człowieka i stosuje je do innych fragmentów dokumentu, w których występują podobne słowa, frazy i zdania.
Funkcje Solidnego Narzędzia CAT
Oto funkcje, na które warto zwrócić uwagę przy wyborze oprogramowania CAT do użytku biznesowego:
- Pamięć tłumaczeniowa, która przechowuje tłumaczenia z poprzednich projektów w łatwo przeszukiwalnych segmentach.
- Glosariusz tłumaczeń lub baza terminów, która sugeruje słowa techniczne, frazy kluczowe itp. z zaprogramowanego słownika.
- Możliwość udostępniania obszaru roboczego innym osobom poprzez link online.
- Rygorystyczne protokoły bezpieczeństwa danych, takie jak szyfrowanie treści i uwierzytelnianie.
- Gwarancja od dostawcy, że nie będzie on wykorzystywał przetłumaczonych ani nieprzetłumaczonych treści projektu.
- Funkcjonalny moduł korekty, który automatycznie podkreśla błędy.
- Możliwości uczenia maszynowego, które pozwalają na analizę wzorców tłumaczeń i stosowanie ich do innych części tekstu.
- Moduł automatycznego formatowania treści, który dba o to, aby przetłumaczony tekst wyglądał podobnie do tekstu źródłowego.
Teraz przejdziemy do przeglądu popularnych i niezawodnych platform CAT:
memoQ Translator Pro
memoQ Translator Pro to oprogramowanie wspomagające tłumaczenie, przeznaczone dla systemu Windows. Umożliwia ponowne wykorzystywanie wcześniejszych tłumaczeń, stosowanie predykcji, tworzenie glosariuszy, dodawanie materiałów referencyjnych i korzystanie z sugestii z różnych platform.
Dodatkowo, użytkownicy mogą importować, tłumaczyć i eksportować pliki z innych narzędzi tłumaczeniowych, zapewniając kompatybilność i lepszą interoperacyjność. Aplikacja umożliwia współpracę z innymi organizacjami korzystającymi z serwera memoQ oraz akceptuje pakiety z popularnych narzędzi translatorskich.
Platforma obsługuje formaty plików takie jak MS Word, XLSX, PPTX, MSG, VSDX, XLIFF, XML, PSD, XML, JSON, ZIP, SDLXLIFF, INDD i wiele innych. memoQ umożliwia tłumaczenie w ponad 100 językach, w tym wszystkich najczęściej używanych.
Redokun
Redokun to narzędzie idealne do tłumaczeń i współpracy. Wykorzystuje tłumaczenie maszynowe i pamięci tłumaczeniowe, umożliwiając pracę z dowolnego miejsca, bez konieczności instalacji. Przetłumaczone dokumenty zachowują oryginalny wygląd.
Redokun ułatwia współpracę w zespołach, umożliwiając aktualizowanie i komentowanie dokumentów. Jest przydatny nie tylko dla tłumaczy, ale także dla menedżerów i projektantów.
Za pomocą Redokun można ponownie wykorzystywać i modyfikować tłumaczenia, zachowując spójność wszystkich treści. Platforma wykorzystuje najnowsze silniki tłumaczenia maszynowego, osiągając dokładność do 94% przy wstępnym tłumaczeniu dokumentów, co przekłada się na ponad 50% wzrost produktywności.
TextUnited
TextUnited to narzędzie CAT oferujące inteligentny i superszybki system tłumaczeń, wspierające firmy w ich międzynarodowym rozwoju.
Platforma promuje lokalizację poprzez złożony proces tłumaczenia, pomagając w budowaniu silnych relacji z klientami w ich językach ojczystych. TextUnited zaspokaja potrzeby tłumaczeniowe w zakresie stron internetowych, treści tekstowych i wideo, oprogramowania i komunikacji wielokanałowej.
TextUnited umożliwia scentralizowanie wszystkich zadań związanych z tłumaczeniami i stworzenie połączonego systemu lokalizacji. Platforma bezproblemowo synchronizuje się z systemami firmowymi, profesjonalnymi tłumaczami i technologiami językowymi.
Dzięki API można ją zintegrować z systemami CRM, pakietami komunikacyjnymi, platformami chmurowymi i systemami wersjonowania kodu. Narzędzie umożliwia zbieranie wielojęzycznych opinii w czasie rzeczywistym za pomocą tekstu, dźwięku i wideo. Umożliwia też obniżenie kosztów poprzez wielokrotne wykorzystanie jednego tłumaczenia.
Smartcat
Smartcat to solidne i intuicyjne narzędzie CAT, które oferuje szereg unikalnych funkcji zwiększających produktywność i pomagających w uzyskaniu zlokalizowanych treści.
Oprogramowanie zapewnia środowisko pracy dla wewnętrznych i zewnętrznych zespołów tłumaczeniowych. Umożliwia firmom przesyłanie dokumentów i przypisywanie ich do konkretnych współpracowników, a także dostęp do aktualizowanych pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy i narzędzi kontroli jakości.
Trados Studio
Trados Studio to narzędzie zwiększające wydajność tłumaczeń, umożliwiające szybką i dokładną lokalizację treści. Aplikacja jest dostępna w chmurze i na komputerze, dzięki czemu profesjonalni tłumacze mogą wydajniej wykonywać swoją pracę.
Wykorzystując inteligentną technologię pamięci tłumaczeniowej, można ponownie wykorzystać wcześniej przetłumaczone treści w różnych projektach. Trados Studio obsługuje wiele języków i formatów plików, co ułatwia współpracę z klientami z całego świata.
Smartling (Demonstracja)
Zapomnij o przestarzałych pamięciach tłumaczeniowych i arkuszach kalkulacyjnych – Smartling oferuje nowoczesne podejście do tłumaczeń. Jego najważniejsze cechy to:
- Podgląd tłumaczenia przed publikacją.
- Synchronizacja i udostępnianie pamięci w czasie rzeczywistym.
- Przewodnik po stylach i baza terminów, które zapewniają spójność tonu marki.
- Kontrola wersji i zintegrowana kontrola jakości.
- Automatyczne zapisywanie i śledzenie zmian.
Co ważne, Smartling umożliwia wypróbowanie wersji demonstracyjnej przed podjęciem decyzji o zakupie.
MateCat
MateCat to darmowe narzędzie CAT, idealne dla osób, które nie chcą płacić za licencję. Pomaga w pracy nad pilnymi projektami i ułatwia wykonywanie zadań.
MateCat obsługuje ponad 100 języków i pozwala na tłumaczenie większej liczby słów w krótszym czasie. Ma przejrzysty interfejs i umożliwia przesyłanie dokumentów z komputera lub Dysku Google.
Omega T
OmegaT to aplikacja pamięci tłumaczeniowej typu open source, przeznaczona dla profesjonalnych tłumaczy. Działa na systemach Windows, macOS i Linux, oferując funkcje takie jak dopasowywanie rozmyte, dopasowywanie propagacji, wiele pamięci tłumaczeniowych, glosariusze użytkowników i jednoczesne przetwarzanie wielu plików.
Obsługuje ponad 30 formatów plików, w tym zwykły tekst, Word, Excel, PowerPoint, HTML i formaty otwarte dokumentów. Dodatkowo OmegaT oferuje obsługę Unicode (UTF-8), kompatybilność z językami pisanymi od prawej do lewej oraz zintegrowany moduł sprawdzania pisowni. Może również współpracować z innymi narzędziami pamięci tłumaczeniowej.
Podsumowanie
Niezależnie od tego, czy jesteś blogerem, wydawcą treści internetowych, twórcą materiałów wideo, marketerem w mediach społecznościowych czy tłumaczem, warto przetestować narzędzie CAT, które automatyzuje większość zadań związanych z tłumaczeniem.
Narzędzia te pomagają zwiększyć wydajność, produktywność i rentowność na dłuższą metę. Dzięki aplikacjom opartym na sztucznej inteligencji można również wyeliminować drobne błędy i literówki.
Wypróbuj wymienione powyżej narzędzia CAT i poznaj ich funkcje w praktyce, pracując nad projektami tłumaczeniowymi. Wybierz oprogramowanie, które oferuje największą wygodę, funkcjonalność i elastyczność.
Łącząc swoje umiejętności tłumaczeniowe ze sztuczną inteligencją, będziesz tworzyć bardziej autentyczne i profesjonalne treści, które przyciągną nowych odbiorców.
Możesz także rozważyć tradycyjne usługi tłumaczeniowe, w których nad tekstem pracują ludzcy tłumacze.
newsblog.pl